Más de mil extraños asisten al funeral de un veterano de guerra sin familiares ni amigos

Share

 

Más de 1,000 personas, incluyendo cientos de motociclistas, asistieron al funeral de un veterano de guerra aparentementer sin familiares en Killeen, Texas, luego de que el cementerio emitió un llamado en las redes sociales pidiéndoles a extraños que presentaran sus respetos.

El Cementerio de Veteranos del Estado de Texas Central solicitó al público que asistiera al funeral del veterano de la Fuerza Aérea Joseph Walker en Facebook después de no haber podido comunicarse con ninguno de sus familiares o amigos.

“Tenemos el gran honor de proporcionar un entierro militar completo para el veterano no acompañado de la Fuerza Aérea de los Estados Unidos, Joseph Walker, el LUNES 28 DE ENERO DE 2019 a las 10:00 am en el Cementerio de Veteranos del Estado de Texas Central”, dice el post. “Si tiene la Oportunidad, por favor acompañelo hasta su morada final. No dejamos atrás a los veteranos “.

Según Douglas Gault, representante en el lugar del Cementerio de Veteranos del Estado de Texas Central, más de 1,000 personas respondieron a la llamada.

Un usuario de Facebook, Luis Rodríguez leyó sobre el servicio de Walker, y pasó la información del funeral a Wind Therapy Freedom Riders, un club de motociclismo al que pertenece. También se contactó con una estación de noticias local para difundir la noticia.

Además de los aproximadamente 200 miembros de Freedom Riders, un club de motociclistas, cientos de representantes de las fuerzas del orden público, miembros de organizaciones de veteranos y personas de todo el país asistieron al funeral de Walker.

Joseph Walker sirvió en la Fuerza Aérea durante la Guerra de Vietnam de acuerdo con su obituario, y murió el 19 de noviembre de 2018, a la edad de 72 años.

Su legado póstumo, es haber dejado un lazo de amistad entre policías, motociclistas y ciudadanos en general.


PrisioneroEnArgentina.com

Enero 28, 2019


 

Tags: ,

30 thoughts on “Más de mil extraños asisten al funeral de un veterano de guerra sin familiares ni amigos”

    • Guido Santoro
    • posted on February 3, 2019

    Muy buena nota, pero es otra sociedad. nada que ver

    • Carlos Lucero
    • posted on January 31, 2019

    Y después decimos que los norteamericanos son pechos fríos!

    • Raúl Cazzia
    • posted on January 30, 2019

    Emocionante

    • Katherine
    • posted on January 29, 2019

    Rest in Peace, Mr. Walker

      • Katherine - TRADUCCIÓN
      • posted on January 29, 2019

      Descanse en paz, Sr. Walker

  1. No en vano EEUU es la primera potencia mundial. Mis respetos al Veterano de Guerra. Se lo merece y mucho màs tambièn.
    Obama dijo, todo lo que somos, se lo debemos a ellos y se encendieron las luces del salòn y su espalda estaba llena de militares. Ese es un paìs que merece ser imitado.
    Felicitaciones a los EEUU,
    Descanse en Paz, Señor Veterano de la Fuerza Aérea Joseph Walker

  2. TRADUCCIÓN – Tu abuelo ha sido un hombre afortunado al inspirar estos sentimientos en su nieto. Cordialmente CLAUDIO KUSSMAN

  3. Your grandfather has been a lucky man to inspire these feelings in his grandson. Cordially CLAUDIO KUSSMAN

  4. Acciones como esta, o las que se producen cuando muere un policía, o alguien del vecindario sufre una desgracia, es lo que hizo que con mi esposo en los años 90 impulsáramos a nuestro hijo y nieta a ser inmigrantes legales de EEUU. Esto afectivamente no fue fácil, pero hoy con el drama y la ilegalidad que estamos sufriendo en Argentina, nos damos cuenta que valió la pena. Más, viendo como ellos nos apoyan contra viento y marea, dando la cara y no callando. Joseph Walker, descansa en paz.

    • Carlos
    • posted on January 29, 2019

    Descansa en Paz https://www.youtube.com/watch?v=XjgBcsigWrw

    • Michael Ramirez
    • posted on January 29, 2019

    https://www.youtube.com/watch?v=S-Xrlf3taEo
    R.I.P. soldier

    • Danny Bussier
    • posted on January 29, 2019

    Battlefield victories alone can not and need not be the sole justification for our friends’ deaths. That remains our task as long as we live, We must honor their memory by living honorably. Their deaths make a difference only to the extent that we make a difference with the rest of our lives.

      • Danny Bussier - TRADUCCIÓN
      • posted on January 29, 2019

      Las victorias en el campo de batalla por sí solas no pueden y no deben ser la única justificación para la muerte de nuestros amigos. Esa es nuestra tarea mientras vivamos. Debemos honrar su memoria viviendo honorablemente. Sus muertes hacen una diferencia solo en la medida en que hacemos una diferencia con el resto de nuestras vidas.

    • Ignacio Muñoz
    • posted on January 29, 2019

    Sin duda alguna allla saben como mostrar respeto a los fallecidos

    • Lee Schultz
    • posted on January 28, 2019

    my uncle George T. Simmonsen held off enemy forces so his wounded buddies could get help . they said they seen him charge at them with a American flag and a hand gun killed a few and took a bullet in the lung and got up and finally died he saluted the American flag and died with it in his hand .

      • Lee Schultz - TRADUCCIÓN
      • posted on January 29, 2019

      mi tío George T. Simmonsen contuvo las fuerzas enemigas para que sus amigos heridos pudieran obtener ayuda. dijeron que lo vieron atacarles con una bandera estadounidense y un arma de fuego mató a unos pocos, recibió una bala en el pulmón y se levantó y finalmente murió, saludó a la bandera estadounidense y murió con ella en la mano.

    • J. Brewer
    • posted on January 28, 2019

    Heavenly Father, rest the souls of our brave men and women who made the ultimate sacrifice for our great nation: The United States of America. Amen.

      • J. Brewer - TRADUCCIÓN
      • posted on January 29, 2019

      Padre celestial, descansa las almas de nuestros valientes hombres y mujeres que hicieron el máximo sacrificio por nuestra gran nación: los Estados Unidos de América. Amén.

    • Andrea S.
    • posted on January 28, 2019

    Estamos muy lejos de una cosa asi

    • Frank Abraham
    • posted on January 28, 2019

    Rest in peace, soldier.

      • Frank Abraham - TRADUCCIÓN
      • posted on January 28, 2019

      Descansa en paz, soldado.

  5. Nuestro acompañamiento al guerrero que luchara por su país. FAMILIA KUSSMAN

    1. TRADUCCIÓN – Our accompaniment to the warrior who will fight for his country. KUSSMAN FAMILY

    • Hank Podesta
    • posted on January 28, 2019

    Deeply moved by this article, but this reminds me –every time, we should honor this brave soldiers while they are alive.

      • Hank Podesta - TRADUCCIÓN
      • posted on January 28, 2019

      Profundamente conmovido por este artículo, pero esto me recuerda que, cada vez, debemos honrar a estos valientes soldados mientras estén vivos.

    • John Wascek
    • posted on January 28, 2019

    Great emotion whenever I attend a memorial service for one of our fallen warriors,and I invariably think of the quote, ‘and the Lord said who shall I send, and whom shall go for us’ Then said I, here I am, send me.’ No passage better expresses the valor of the young Americans who have served in any war…

      • John Wascek - TRADUCCIÓN
      • posted on January 28, 2019

      Gran emoción cada vez que asisto a un servicio conmemorativo para uno de nuestros guerreros caídos, e invariablemente pienso en la cita, ‘y el Señor dijo a quién enviaré y quién irá por nosotros’. Entonces dije: aquí estoy, envíame . Ningún pasaje expresa mejor el valor de los jóvenes estadounidenses que han servido en cualquier guerra …

    • Art Bocchiaro
    • posted on January 28, 2019

    Only in America… this time for good.

      • Art Bocchiaro - TRADUCCIÓN
      • posted on January 28, 2019

      Solo en América … esta vez para siempre.

Comment

Su Opinión Aquí

Prisionero En Argentina

Email@PrisioneroEnArgentina.com

%d bloggers like this: