Los Franceses de Hitler

Una de las últimas unidades de las SS en resistir la defensa del búnker de Hitler en Berlín estaba compuesta por franceses.
Share

 

Los voluntarios franceses de la Segunda Guerra Mundial constituían una división completamente separada en la Wehrmacht, y después de eso, las Waffen-SS, que consistían en unidades que se llamaron la 33ª División de Granaderos Waffen de las SS Charlemagne (1ª francesa) y el Regimiento de Charlemagne. Con una fuerza impresionante de aproximadamente 7,400-11,000 en su punto máximo en 1944, las cifras se redujeron a solo sesenta, hasta mayo de 1945.

El orígen

La división de Carlomagno no era una sola unidad militar sino una sucesión de grupos de voluntarios franceses colaboradores (aunque la naturaleza exacta del “voluntariado” ha sido disputada). La primera unidad fue Légion des Volontaires Français (Legión de Voluntarios Franceses o LVF, por sus siglas en inglés), compuesta principalmente por franceses de derecha y soldados franceses liberados que preferían combatir al trabajo forzoso en Alemania. Luchó cerca de Moscú en noviembre de 1941, pero su comandante, el coronel Roger Balonne, más tarde fue relevado de sus deberes y en 1942 los hombres fueron asignados a deberes antipartidistas en la RSS de Bielorrusia (Bielorrusia). Se unieron brevemente a La Légion Tricolore (Regimiento Tricolor), pero esta unidad duró solo seis meses en 1942 y más tarde fue absorbida por la LVF.
La unidad (sin un comandante francés) se adjuntó a varias divisiones alemanas hasta junio de 1943 cuando el coronel Edgard Puaud tomó el mando. La LVF luchó en el frente de Ucrania contra los soviéticos en 1944.
Mientras tanto, en julio de 1943, comenzó una nueva campaña de reclutamiento en Vichy Francia. Atrajo a 3000 aspirantes, en su mayoría miembros de milicias colaboradoras y estudiantes universitarios. Esta unidad (Französische SS-Freiwilligen-Sturmbrigade) fue enviada a Galicia para luchar contra el avance soviético y sufrió muchas bajas. Más tarde fue absorbido en la LVF. A fines de 1943, los voluntarios LVF / Sturmbrigade sobrevivientes fueron incluidos en el Regimiento de Granaderos de Waffen-SS Französische SS-Freiwilligen-Grenadier (Waffen-SS French SS-Volunteer Grenadier Regiment).

En septiembre de 1944, esta unidad pasó a llamarse Waffen-Grenadier-Brigade der SS Charlemagne, con la incorporación de colaboradores franceses que huían del avance aliado en el oeste, así como a los franceses de la brigada Horst Wessel y la Organización Todt. Otros vinieron de la milicia francesa de Vichy y otras organizaciones colaboracionistas. Algunas fuentes afirman que la unidad incluía también voluntarios de colonias francesas y Suiza. El oficial de brigada Führer Gustav Krukenberg tomó el mando real con Edgard Puaud (ahora Oberführer der SS) como comandante nominal francés.
En febrero de 1945, la unidad se actualizó oficialmente a una división y se le cambió el nombre a 33.Waffen-Grenadier-Division der SS Charlemagne. Sin embargo, la unidad fue severamente socavada con solo 7340 hombres. La división fue enviada por tren para luchar contra el Ejército Rojo en Polonia, pero el 25 de febrero fue atacada mientras se desplegaba desde el ferrocarril por tropas del 1er Frente Bielorruso soviético y se dividió en tres grupos de batalla. Solo las unidades con Krukenberg sobrevivieron, ya que se retiraron a la costa del Báltico, fueron evacuadas por mar a Dinamarca y luego enviadas a Neutrelitz para su reparación.

A principios de abril de 1945, Krukenberg, ahora al mando de solo 1100 hombres, liberó a los que estaban desilusionados del servicio de combate; Cerca de 700 hombres optaron por quedarse. Los otros 400 hombres se formaron en un batallón de construcción.
El 24 y 25 de abril de 1945, se ordenaron a Berlín algunos elementos de la unidad y se los colocó bajo el mando del SS-Standartenführer Walter Zimmermann, que llegó a la ciudad antes del cerco soviético. Lucharon en la batalla de Berlín hasta el 2 de mayo de 1945, cuando treinta sobrevivientes se rindieron a los rusos.

El Desarrollo

Encargados de la protección del centro de Berlín y del búnker del Führer de la invasión soviética, fueron una de las últimas unidades alemanas que quedaron en enfrentarse al combate.
También estuvieron entre los últimos que quedaron para rendirse; y como sabían muy bien que nunca podrían sobrevivir si Alemania fuera derrotada, continuaron luchando hasta los últimos días de la batalla de Berlín.
La cresta de la unidad representaba el doble Imperio de Carlomagno que había unido a los francos, un acontecimiento histórico que contribuiría a la formación de Francia y Alemania.
Esa cresta representa por igual a Francia y Alemania, con la Fleur-de-Ly a la derecha representando a Francia (o al oeste de Francia, como se llamaba), y el águila imperial a la izquierda representando a Alemania.
A partir de abril de 1945, Krukenberg se quedó con solo 700 hombres bajo su mando, que fueron separados en un único batallón de apoyo pesado sin equipo y un regimiento de infantería que consta de dos batallones (57 y 58).
Mientras 400 de estos fueron enviados a servir en un batallón de construcción, los 350 restantes optaron por ir a Berlín para retrasar la llegada de las fuerzas soviéticas.
El 23 de abril de 1945, la Cancillería del Reich de Berlín le ordenó a Krukenberg que llevara a sus hombres a la capital. Reorganizado como el “Sturmbattalion Charlemagne” (Batallón de Asalto Charlemagne), alrededor de 330 tropas francesas, después de tomar un largo rodeo para escapar de las fuerzas soviéticas, llegó a Berlín el 24 de abril.
Posteriormente, se adjuntó a la 11 División de Panzergrenadier de Voluntarios de las SS (también llamada “Nordland”), que fortaleció enormemente la división que ya había perdido sus regimientos “Norge” y “Danmark” en combate.
El 25 de abril, el Brigadeführer de las SS Joachim Ziegler fue relevado de su mando de la División Nordland, y al mismo tiempo el Brigadeführer Krukenberg de las SS fue nombrado comandante del Sector C de Defensa (Berlín), que incluía la División Nordland.
Para su sorpresa, los soldados notaron la atmósfera poco natural y tranquila de Berlín en su primera noche de servicio allí, sin sonidos de lucha contra el distante sonido de la artillería soviética. Los soldados procedieron a caminar desde el oeste hasta el este de Berlín y llegaron a una fábrica de cerveza cerca de la Hermannplatz, que es donde comenzó el combate, con la Juventud de Hitler disparando a los tanques de la Guardia Soviética que se encontraban cerca del Aeródromo de Tempelhof. El Sturmbattalion más tarde se unió a ellos.
El 26 de abril, el Sturmbattalion participó en un contraataque en el distrito de Neukölln, en el sureste de Berlín. Unieron fuerzas con los tanques Tiger II y el 11mo Batallón Panzer de las SS “Hermann von Salza”, que se encontró con una emboscada de las tropas soviéticas utilizando un tanque capturado de la Pantera alemana.
Esto, a su vez, hizo que la mitad de las tropas disponibles fueran eliminadas el primer día. El resto siguió defendiendo el Ayuntamiento de Neukölln.
Con Neukölln completamente invadido por las fuerzas soviéticas, Krukenberg preparó posiciones de respaldo para los defensores del Sector C alrededor de Hermannplatz y cambió la sede de la ópera.
Con la retirada de la División Nordland a Hermannplatz, las SS francesas y las Juventudes Hitlerianas unidas a su grupo destruyeron 14 tanques soviéticos usando Panzerfausts, con una posición de ametralladora en el puente Halensee que fue suficiente para detener cualquier avance soviético en el área durante los próximos 48 horas.

La invasión soviética de Berlín consistió en bombardeos masivos seguidos de asaltos con grupos de batalla formados por unos 80 hombres armados con escoltas de tanques y apoyo de artillería. Lograron hacer retroceder los remanentes de la División Nordland al distrito del gobierno central (sector Zitadelle) en el sector Z de Defensa, con la nueva sede de Nordland de Krukenberg siendo un transporte en la estación U-Bahn de Stadtmitte.
Hasta el 28 de abril, unos 108 tanques soviéticos habían sido destruidos en el sureste de Berlín dentro del S-Bahn, 62 de los cuales fueron destruidos solo por el Charlemagne Sturmbataillon, que quedó bajo el mando del SS-Hauptsturmführer Henri Joseph Fenet, a quien se confió para defender Neukölln, Friedrichstrasse, Belle Alliance Platz y Wilhelmstrasse.
Fenet herido con su batallón, se retiró al Ministerio de Aviación del Reich en el distrito del gobierno central liderado por el Brigadier de las Fuerzas Militares Wilhelm Mohnke, quien le otorgó a Fenet la Cruz de la Cruz de Hierro del Caballero por las victorias del batallón en la Batalla de Berlín.
Con los soviéticos ahora lanzando un ataque a gran escala en el sector central, la batalla se hizo más intensa que nunca e involucró un combate brutal.
Los últimos defensores del búnker de Hitler, las unidades francesas de Carlomagno permanecieron hasta el 2 de mayo e impidieron que los soviéticos lo conquistaran el Primero de Mayo.
El Sturmbattalion se redujo a solo 30 en número, ya que la mayoría habían sido capturados o habían escapado de Berlín. De estos, los que llegaron a Francia fueron sentenciados a campos y cárceles dirigidas por las fuerzas aliadas.
Fenet, por ejemplo, fue condenado a 20 años de prisión, pero más tarde fue puesto en libertad en 1959. Sin embargo, otros fueron fusilados por las autoridades francesas.

Fuente: The Eastern Front: Memoirs of a Waffen SS Volunteer, 1941-1945 de Leon Degrelle . SS Charlemagne de Tony Le Tissier

 


PrisioneroEnArgentina.com

Junio 6, 2019


 

Tags: ,

23 thoughts on “Los Franceses de Hitler”

    • 988QSUQW6GL3 www.yandex.ru
    • posted on March 2, 2020

    Cu005BCKO

    • Jean Wermer
    • posted on June 7, 2019

    A lire absolument, un nouvel ouvrage, qui se veut le dictionnaire ultime de la Collaboration, de la Milice et des français en uniforme allemand : https://dictionnairedelordrenouveauetdelacollaborationenfrance.wordpress.com/2016/06/13/encyclopedie-de-lordre-nouveau-volume-1/

      • Jean Wermer - TRADUCCIÓN FRANCÉS
      • posted on June 7, 2019

      Una lectura obligada, un nuevo libro, que es el diccionario definitivo de la Colaboración, la Milicia y el uniforme francés en alemán: https://dictionnairedordelouveauetdollacollaborationenfrance.wordpress.com/2016/06/13/encyclopedie-de-lordre- nueva-volumen-1 /

    • Jacque Bey - TRADUCCIÓN FRANCÉS
    • posted on June 6, 2019

    En cuanto a la Francia de hoy, se deja invadir por terroristas y cierra la boca.

    • William Borge
    • posted on June 6, 2019

    Jugaban a dos bandas para salvarrse

    • Sofia Muri
    • posted on June 6, 2019

    Sulla Div, Charlemagne non ci sono parole all’altezza di cotanta determinazione…se non farci riflettere sulla nostra fragilita’ ormai”occidentalizzata ” da mammolette viziate…che in mancanza anche solo delle minme banalita,come elettricita ed acqua calda ci ridurremmo ad una accozzaglia di ” appestanti piagnucoloni”…per trovare uno spirito,anche solo minimamente paragonabile,se mai possibile…..necessita gia’ guardare ad “est” …europa,ormai spacciata…venia per il troppo “arditismo” e buonumore !!! con sincerita’ S M

      • Sofia Muri - TRADUCCIÓN ITALIANO
      • posted on June 6, 2019

      En la División, Carlomagno, no hay palabras con tanta determinación … si no nos hacemos reflexionar sobre nuestra fragilidad ahora “occidentalizado” por mammolette estropeado … que en ausencia incluso de la mera banalidad, como electricidad y agua caliente allí. nos reduciríamos a un revoltijo de “gimoteos de appestanti” … para encontrar un espíritu, aunque sea mínimamente comparable, si es posible … hay que mirar hacia “este” … Europa, ahora condenada … vamos a por El también “arditismo” y el buen humor !!! con sinceridad s m

    • Claudio Barrios
    • posted on June 6, 2019

    Ahora entiendo por que los franceses ayudaron a los terroristas argentinos y ya vinieron 2 presidentes a tirarle flores .

    • Claudio Barrios
    • posted on June 6, 2019

    Ahora entiendo por que los franceses ayudaron a los terroristas argentinos .

    • Joel Washburn
    • posted on June 6, 2019

    Hitler invaded their country, humiliated it, occupied it, looted it. This is not Communist propaganda, this is fact. The only honorable choice was in the Résistance or fighting in the Free French Forces. I don’t blame the population who was almost starving and could not do much but there is no excuse for people who willingly joined the enemy.

      • Joel Washburn - TRADUCCIÓN
      • posted on June 6, 2019

      Hitler invadió su país, lo humilló, lo ocupó, lo saqueó. Esto no es propaganda comunista, esto es un hecho. La única opción honorable fue en la Resistencia o pelear en las Fuerzas Francesas Libres. No culpo a la población que estaba casi muerta de hambre y no podía hacer mucho, pero no hay excusa para las personas que voluntariamente se unieron al enemigo.

  1. Si miramos en nuestra pequeña contienda de los años 60 y 70 en comparación a la magnitud de lo que fue la segunda guerra mundial, lo propio hicieron los terroristas que a pesar de ser argentinos, se unieron a países extranjeros y atacaron y asesinaron hombres, mujeres y niños de su misma nacionalidad. A eso hay que agregarle los mas vil que se da en el presente ya que son reconocidos como juventud idealista, se les rinde homenajes a sus muertos, y ocupan cargos gubernamentales, son empresarios que trabajan para el gobierno, medios de difusión, etc. Todo esto es mas deleznable que los mismos asesinos terroristas. Atentamente CLAUDIO KUSSMAN

    • Lucho Abate
    • posted on June 6, 2019

    Francia tambien tuvo Milanis y Balzas .

    • Antonio Marques
    • posted on June 6, 2019

    UNOS GRANDES HDMP QUE PEDAZO DE TRAIDORES

    • Nosferatu
    • posted on June 6, 2019

    There is no way to avoid the truth : these men were wearing the uniforms of a military who had invaded their country and was occupying/looting it. The word to design them is traitors, no matter the political circumstances.

      • Nosferatu - TRADUCCIÓN
      • posted on June 6, 2019

      No hay forma de evitar la verdad: estos hombres vestían los uniformes de un militar que había invadido su país y lo estaba ocupando / saqueando. La palabra para diseñarlos es traidores, sin importar las circunstancias políticas.

    • Azuzi Diorte
    • posted on June 6, 2019

    Cette fameuse division de soldats Français, (que l on peux appeler des traîtres, c est un fait) a préféré se battre contre leur propre nation, la France ! Quand a un moment le vent fut défavorable et qu il était plus simple de collaborer avec l ennemi. On appelle cela de l opportunisme..Cest vraiment très glorieux !!!

      • Azuzi Diorte - TRADUCCIÓN
      • posted on June 6, 2019

      Esta famosa división de soldados franceses (que podemos llamar traidores, es un hecho) prefirió luchar contra su propia nación, ¡Francia! Cuando en un momento determinado el viento era desfavorable y era más fácil colaborar con el enemigo. Se llama oportunismo … ¡Es realmente muy glorioso!

      • Pierre Fernandez
      • posted on June 6, 2019

      .Ces hommes n’ont jamais porté les armes contre la France mais contre les bolchevique. Ce ne sont pas des traitres. Pas plus que les francais sous uniformes américains. Et lorsque l’Allemagne est a terre en 1945 aucun d’entre eux n’a parjuré sont serment et s’est enfuit. Ils se sont battus jusqu’au bout. Et ils défendirent Berlin jusqu’a la fin. Oppurtunisme ? Non. Honneur et fidélité? Assurément.

        • George Carlsten
        • posted on June 6, 2019

        Pierre Fernandez: You must be a very sick man. You can’t support a regime that was oppressing your country, no matter what. Are you shitting us?

          • George Carlsten a Pierre Fernandez - TRADUCCIÓN
          • posted on June 6, 2019

          Pierre Fernández: Debes ser un hombre muy enfermo. No puedes apoyar a un régimen que estaba oprimiendo a tu país, pase lo que pase. ¿Nos estás cagando?

        • Pierre Fernandez a Azuzi Diorte - TRADUCCIÓN FRANCÉS
        • posted on June 6, 2019

        Estos hombres nunca llevaron armas contra Francia, sino contra los bolcheviques. No son traidores. No más que los franceses en uniformes americanos. Y cuando Alemania está en tierra en 1945, ninguno de ellos ha perjurado, han jurado y huido. Lucharon hasta el final. Y defendieron Berlín hasta el final. Oportunismo? No. ¿Honor y Fidelidad? Sin duda.

          • PABLO COMISSO
          • posted on June 7, 2019

          DELIRANTE

Comment

Su Opinión Aquí

%d bloggers like this: