Share

.
El teólogo, músico, filósofo y médico ganador del Premio Nobel Albert Schweitzer nace el 14 de enero de 1875 en la Alta Alsacia, Alemania (ahora Haut-Rhin, Francia).

Hijo y nieto de ministros eclesiásticos, Schweitzer estudió teología y filosofía en las universidades de Estrasburgo, París y Berlín. Después de trabajar como pastor, ingresó a la escuela de medicina en 1905 con el sueño de convertirse en misionero en África. Schweitzer también fue un aclamado organista de conciertos que jugó compromisos profesionales para ganar dinero para su educación. Cuando recibió su M.D.en 1913, Schweitzer ya había publicado varios libros, incluido el influyente The Quest for the Historical Jesus (La Búsqueda del Jesucristo Histórico) y un libro sobre el compositor Johann Sebastian Bach.

Enfermedad del Sueño Africana o tripanosomiasis humana, causada por protozoos parásitos, es encontrado en África Central y África Occidental.

Schweitzer
Einstein
Russell

Licenciado en medicina en la mano, Schweitzer y su esposa, Helene Bresslau, se mudaron a África Ecuatorial Francesa, donde fundó un hospital en Lambarene (el moderno Gabón). Cuando estalló la Primera Guerra Mundial, los Schweitzers nacidos en Alemania fueron enviados a un campo de internamiento francés como prisioneros de guerra. Liberados en 1918, regresaron a Lambarene en 1924. Durante las siguientes tres décadas, Schweitzer realizó frecuentes visitas a Europa para dar una conferencia sobre cultura y ética. Su filosofía giraba en torno al concepto de lo que él llamó “reverencia por la vida”, la idea de que toda la vida debe ser respetada y amada, y que los humanos deberían entablar una relación personal y espiritual con el universo y todas sus creaciones. Esta reverencia por la vida, según Schweitzer, naturalmente llevaría a los humanos a vivir una vida de servicio a los demás.

Schweitzer ganó muchos elogios por poner en práctica su edificante teoría en su hospital de África, donde trató a muchos pacientes con lepra y la temida enfermedad del sueño africana. Galardonado con el Premio Nobel de la Paz de 1952, Schweitzer usó su premio de $ 33,000 para comenzar un leprosario en Lambarene. Desde principios de la década de 1950 hasta su muerte en 1965, Schweitzer habló y escribió incansablemente sobre su oposición a las pruebas nucleares y las armas nucleares, agregando su voz a las de los otros científicos y escritores, Albert Einstein y Bertrand Russell.

 


PrisioneroEnArgentina.com

Enero 14, 2020


 

22 thoughts on “Albert Schweitzer”

  1. Pingback: NOTICIAS MÁS VISTAS . Enero 15, 2020 - Prisionero en Argentina

  2. Gracias por postear esto! bella vida y lleva a una reflexión,
    mientras tanto aca revolean ”bolsitos”

  3. such a generous man

      • RACHEL MACKEY (@RACHMACK4) - TRADUCCIÓN
      • posted on January 15, 2020

      un hombre tan generoso

  4. A WONDERFUL LIFE, NO DOUBT

      • ANNA WARBICK (@ANNAWARBICK) - TRADUCCIÓN
      • posted on January 15, 2020

      UNA VIDA MARAVILLOSA, SIN DUDAS

    • Anonymous
    • posted on January 14, 2020

    que huevos para meterse en esos territorios

  5. QUE GRAN HISTORIA

    • Sovi
    • posted on January 14, 2020

    Au moment de sa mort, en 1965, Albert Schweitzer était encore une icône planétaire. La gloire l’avait rejoint après guerre quand il avait commencé à voyager dans le monde pour rassembler des fonds en faveur de son hôpital au Gabon.

      • SOVI - TRADUCCIÓN
      • posted on January 15, 2020

      En el momento de su muerte en 1965, Albert Schweitzer todavía era un ícono planetario. La fama se unió a él después de la guerra cuando comenzó a viajar por el mundo para recaudar dinero para su hospital en Gabón.

    • Anonymous
    • posted on January 14, 2020

    Gran misionero en Africa y estudioso de la vida de Jesús

    • Franka Iden
    • posted on January 14, 2020

    Ich habe ighn schon immer sehr bewundert! Vielen Dank

      • FRANKA IDEN - TRADUCCIÓN
      • posted on January 15, 2020

      ¡Siempre lo he admirado mucho! Muchas gracias

    • Ris Bleu
    • posted on January 14, 2020

    Un génie hors du commun qui est resté modeste.

      • RIS BLEU - TRADUCCIÓN FRANCÉS
      • posted on January 15, 2020

      Un genio extraordinario que se ha mantenido modesto.

    • Jake Knotsen
    • posted on January 14, 2020

    What possible reason could the French have had to take this man and his wife out of a remote medical outpost in the African jungle and stick them a prison in France? How could anything they were doing in Africa be construed as detrimental to the French war effort?

      • JAKE KNOTSEN - TRADUCCIÓN
      • posted on January 15, 2020

      ¿Qué posible razón podrían haber tenido los franceses para sacar a este hombre y su esposa de un puesto médico remoto en la selva africana y meterlos en una prisión en Francia? ¿Cómo podría interpretarse que algo que estaban haciendo en África perjudicara el esfuerzo de guerra francés?

    • Nina Vasallo
    • posted on January 14, 2020

    Una vida llena de pasion y compasion. Un enorme sentido de respeto y amor por el prójimo

    • Artist Dyslexia Specialist
    • posted on January 14, 2020

    Dr Schweitzer’s life is remarkable. It’s encouraging to see that Dr Schweitzer lived for His Ideals which enriched fellow human beings’ lives.
    What a privilege we all have as an exemplary legend of One Person’s Human Values which I am comfortably relate to!
    God bless Dr Schweitzer and His wife

      • ARTIST DYSLEXIA SPECIALIST - TRADUCCIÓN
      • posted on January 15, 2020

      La vida del Dr. Schweitzer es notable. Es alentador ver que el Dr. Schweitzer vivió para Sus ideales, que enriquecieron la vida de otros seres humanos.
      ¡Qué privilegio tenemos todos como leyenda ejemplar de los valores humanos de una persona con los que me identifico cómodamente!
      Dios bendiga al Dr. Schweitzer y su esposa

    • Heather Amos
    • posted on January 14, 2020

    I may not be an educated woman; I am not book smart. But I know what love is and that makes me smart at heart. And I love this man.

      • HEATHER AMOS - TRADUCCIÓN
      • posted on January 15, 2020

      Puede que no sea una mujer educada; No soy un libro inteligente. Pero sé lo que es el amor y eso me hace inteligente de corazón. Y amo a este hombre.

Comment

Leave a Reply to Anna Warbick (@AnnaWarbick) Cancel reply

Prisionero En Argentina

Email@PrisioneroEnArgentina.com

%d bloggers like this: