El capítulo 125 es famoso en los estudios modernos del antiguo Egipto por sus negaciones tabuladas de malas acciones (la ‘Confesión Negativa’, Capítulo 125B), y por la ilustración que generalmente acompaña a la composición, que representa el pesaje del corazón del individuo muerto en presencia. del dios Osiris, gobernante de los muertos. La mayoría de los manuscritos incluyen un discurso a Osiris, en el que el difunto declara su inocencia de una serie de pecados, al llegar a la amplia corte de las Dos Diosas de lo Correcto. Este pasaje introductorio fue etiquetado por Edouard Naville como “Capítulo 125A”, en su edición estándar de New Kingdom Books of the Dead.
Fue escrito durante la dinastía XIX (fuente: museo Británico de Londres) hacia el año 1300 a. C.
No existen fuentes escritas anteriores al Imperio Nuevo. Los juramentos posteriores del templo siguen el mismo modelo y, al igual que en el Capítulo 125B, es posible que la negación de los pecados de esta manera se derive de un ritual de prestar juramento de pureza antes de entrar al servicio del templo. La siguiente versión proviene del Libro de los Muertos de Nu, en un papiro ahora conservado en el Museo Británico (EA 10477); la letra N por sí sola representa el nombre del individuo, escrito en su totalidad en los manuscritos originales:
Discurso al llegar al amplio salón de las Dos Diosas de lo Correcto, protegiendo a N de todas las cosas prohibidas que ha hecho y viendo los rostros de los dioses. Palabras pronunciadas por N: Salve gran dios, señor del lugar de las Dos Diosas de lo Correcto. He venido ante ti para que me lleves a ver tu perfección. Te conozco, sé tu nombre, Conozco el nombre de estos 42 dioses que están contigo en esta amplia corte de las Dos Diosas de lo Correcto, que viven de los secuaces del mal y comen de su sangre en aquel día de caracteres calculadores en presencia de Wennefer. Mira, tu nombre es El de las dos Hijas, el de los dos Cantos, señor de las Dos Diosas de lo Correcto, Mirad, he venido ante vosotros, os he traído lo que es bueno, os he quitado lo que es malo para vosotros. No he empobrecido al rebaño (pueblo) divino; No he cometido ningún delito en lugar de lo que es correcto; No he conocido (explorado) la nada; no he hecho ningun mal No he comenzado a trabajar diariamente en lo que hice (anteriormente); Mi nombre no ha llegado al cargo de director de servidores; No he dejado huérfano al huérfano de sus bienes; No he hecho la abominación de los dioses; No he menospreciado al siervo ante su señor; No he causado aflicción; No he causado hambre; No he causado dolor; No he matado; No he hecho daño al ganado de las ofrendas; No he causado dolor a nadie; No he reducido las ofrendas en los templos; No he dañado los panes que se ofrecen a los dioses; No he tomado los panes festivos de los bienaventurados muertos; No he penetrado al penetrador de un penetrador; No me he masturbado; No he reducido el vaso medidor, no he reducido el cordón de medir; No he invadido los campos; No he añadido nada a la balanza; No he manipulado la plomada de la balanza; No tomé leche de la boca de los niños; No escondí los rebaños de sus pastos; No he atrapado pájaros en los matorrales (?) de los dioses; No he pescado peces en sus estanques; No he retenido agua en su tiempo; No he construido un dique en aguas rápidas; No he apagado el fuego en su momento; No he transgredido los días de las ofrendas vegetales; No he devuelto ganado a la propiedad de un dios; No he bloqueado a ningún dios en sus procesiones; Soy puro (cuatro veces), mi pureza es la pureza de ese gran fénix que está en Henenesut, porque en verdad soy esa nariz del señor del aliento, quien permite vivir a toda la población, en ese día de llenar el Ojo Sonoro en Iunu, en el mes 2 de invierno, último día. Yo soy quien ve la plenitud del Ojo Sonoro en Iunu. Nada malo puede ocurrirme en esta tierra, en este amplio salón de las Dos Diosas de lo Correcto, porque sé los nombres de los dioses que en ella habitan.
◘
Por Olivia Davis.
El capítulo 125 es famoso en los estudios modernos del antiguo Egipto por sus negaciones tabuladas de malas acciones (la ‘Confesión Negativa’, Capítulo 125B), y por la ilustración que generalmente acompaña a la composición, que representa el pesaje del corazón del individuo muerto en presencia. del dios Osiris, gobernante de los muertos. La mayoría de los manuscritos incluyen un discurso a Osiris, en el que el difunto declara su inocencia de una serie de pecados, al llegar a la amplia corte de las Dos Diosas de lo Correcto. Este pasaje introductorio fue etiquetado por Edouard Naville como “Capítulo 125A”, en su edición estándar de New Kingdom Books of the Dead.
Fue escrito durante la dinastía XIX (fuente: museo Británico de Londres) hacia el año 1300 a. C.
No existen fuentes escritas anteriores al Imperio Nuevo. Los juramentos posteriores del templo siguen el mismo modelo y, al igual que en el Capítulo 125B, es posible que la negación de los pecados de esta manera se derive de un ritual de prestar juramento de pureza antes de entrar al servicio del templo. La siguiente versión proviene del Libro de los Muertos de Nu, en un papiro ahora conservado en el Museo Británico (EA 10477); la letra N por sí sola representa el nombre del individuo, escrito en su totalidad en los manuscritos originales:
PrisioneroEnArgentina.com
Junio 20, 2024