Una nueva señal de liberalización política apareció en China en 1977, cuando el gobierno comunista levanta su prohibición de una década sobre los escritos de William Shakespeare. La acción del gobierno chino fue una evidencia adicional de que la Revolución Cultural había terminado.
En 1966, Mao Tse-Tung, el líder de la República Popular China, anunció una “Revolución Cultural”, que fue diseñada para restaurar el fervor y el vigor revolucionario comunista en la sociedad china. Su esposa, Chiang Ching, fue nombrada secretaria no oficial de cultura de China. Sin embargo, lo que la revolución significó en la práctica fue el asesinato de funcionarios que se consideraba que habían perdido su dedicación a la causa comunista y el arresto y detención de miles de otros funcionarios y ciudadanos por “crímenes contra el Estado” vagamente definidos. También significó la prohibición de cualquier obra cultural –música, literatura, cine o teatro– que no tuviera el contenido ideológico requerido.
Sin embargo, a principios de la década de 1970, China estaba desesperada por establecer relaciones nuevas y mejoradas con Occidente, en particular con Estados Unidos, en parte debido a su deseo de nuevas fuentes de comercio, pero también por su creciente temor a una confrontación con la Unión Soviética. El viaje del presidente Richard Nixon a China en 1972 fue parte de esta campaña. En octubre de 1976, se declaró oficialmente terminada la Revolución Cultural, y el anuncio de mayo de 1977 del fin de la prohibición de las obras de William Shakespeare fue una clara prueba de ello. Fue un movimiento que costó poco, pero que seguramente cosechará beneficios de relaciones públicas con la sociedad occidental.
Junto con el anuncio de que se levantó la prohibición, el gobierno chino también declaró que pronto estaría disponible una edición en chino de las obras del Bardo.
I get paid more than $100 to $500 per hour for working online. I heard about this job 3 months ago and after joining this I have earned easily $21k from this without having online working skills . Simply give it a shot on the accompanying site…
Nunca alcanzará la libertad plena, están sometidos hace muchos años y se acostumbraron a esa vida, toda reglamentada y controlada. Igual que Corea del Norte; cuando le saquen el pie de encima, buscan otro LÍDER FUERTE al que adorar y rendir pleitesía. No saben ya vivir de otra manera.
In China, during the Cultural Revolution of the 1960s and 1970s, Shakespeare was banned along with all forms of drama except revolutionary plays and operas. But the Bard is now experiencing the latest and most intense of several revivals in recent decades.
🧾
Una nueva señal de liberalización política apareció en China en 1977, cuando el gobierno comunista levanta su prohibición de una década sobre los escritos de William Shakespeare. La acción del gobierno chino fue una evidencia adicional de que la Revolución Cultural había terminado.
En 1966, Mao Tse-Tung, el líder de la República Popular China, anunció una “Revolución Cultural”, que fue diseñada para restaurar el fervor y el vigor revolucionario comunista en la sociedad china. Su esposa, Chiang Ching, fue nombrada secretaria no oficial de cultura de China. Sin embargo, lo que la revolución significó en la práctica fue el asesinato de funcionarios que se consideraba que habían perdido su dedicación a la causa comunista y el arresto y detención de miles de otros funcionarios y ciudadanos por “crímenes contra el Estado” vagamente definidos. También significó la prohibición de cualquier obra cultural –música, literatura, cine o teatro– que no tuviera el contenido ideológico requerido.
Sin embargo, a principios de la década de 1970, China estaba desesperada por establecer relaciones nuevas y mejoradas con Occidente, en particular con Estados Unidos, en parte debido a su deseo de nuevas fuentes de comercio, pero también por su creciente temor a una confrontación con la Unión Soviética. El viaje del presidente Richard Nixon a China en 1972 fue parte de esta campaña. En octubre de 1976, se declaró oficialmente terminada la Revolución Cultural, y el anuncio de mayo de 1977 del fin de la prohibición de las obras de William Shakespeare fue una clara prueba de ello. Fue un movimiento que costó poco, pero que seguramente cosechará beneficios de relaciones públicas con la sociedad occidental.
Junto con el anuncio de que se levantó la prohibición, el gobierno chino también declaró que pronto estaría disponible una edición en chino de las obras del Bardo.
PrisioneroEnArgentina.com
Mayo 24, 2022
8 thoughts on “Mao y el Bardo”
-
- paloma 17 de enero 72
- posted on May 27, 2022
-
- Debra Clark
- posted on May 27, 2022
-
- Patricio
- posted on May 26, 2022
-
- Natale Juan Jose
- posted on May 26, 2022
-
- Jimmy Fox
- posted on May 26, 2022
-
- Nick Lahmann
- posted on May 26, 2022
-
- lotti sorensen
- posted on May 27, 2022
-
- George Morelos
- posted on May 26, 2022
CommentTodas las tiranias se la han pasado prohibiendo libros, peliculas y bla ba bla
I get paid more than $100 to $500 per hour for working online. I heard about this job 3 months ago and after joining this I have earned easily $21k from this without having online working skills . Simply give it a shot on the accompanying site…
Here is I started.…………>> https://www.hmjobz.com
Nunca alcanzará la libertad plena, están sometidos hace muchos años y se acostumbraron a esa vida, toda reglamentada y controlada. Igual que Corea del Norte; cuando le saquen el pie de encima, buscan otro LÍDER FUERTE al que adorar y rendir pleitesía. No saben ya vivir de otra manera.
ESPEREMOS QUE EL PUEBLO DE CHINA ALCANCE LA LIBERTAD PLENA
China officially lifted the ban on Aristotle, Dickens, etc …
They needed ignorant people
ALWAYS
In China, during the Cultural Revolution of the 1960s and 1970s, Shakespeare was banned along with all forms of drama except revolutionary plays and operas. But the Bard is now experiencing the latest and most intense of several revivals in recent decades.