El ex vicepresidente Joe Biden pronunció una línea extraña durante una sesión de preguntas y respuestas en New Hampshire durante el fin de semana, llamando a una votante una “lying dog-face pony soldier.” (Rusticamente, eres una soldado montado en un pony con cara de perro mentiroso ). Si esta traducción agrava la confusión en español, en inglés tambié lo hace.
En un evento en Hampton, la estudiante de 21 años Madison Moore le preguntó a Biden por qué le iba tan mal en las asambleas de Iowa, donde llegó en cuarto lugar, (Ayer, en New Hampshire quedó quinto)
“Iowa es un caucus demócrata“, dijo Biden. “¿Alguna vez has estado en un caucus?”
Moore asintió con la cabeza, sí, pero Biden no le creyó.
WaynePowerMooreBiden
“No, no lo has hecho”, dijo. “eres una soldado montado en un pony con cara de perro mentiroso”.
Biden ha tenido algunos momentos tensos en la campaña electoral, incluyendo llamar a un votante en Iowa un “maldito mentiroso”. El mes pasado, le dijo a alguien que “votara por otro”. En este caso, la frase -se sospecha- era una broma y muchos obsecuentes en la sala se echó a reír. Sin embargo, más tarde la joven insultada emitió un comunicado diciendo que, aunque nunca había estado en un comité, no apreciaba el comentario.
“Es totalmente irrelevante si he estado en un caucus o no”, dijo Moore a la prensa. “Joe Biden ha tenido un desempeño increíblemente pobre en esta carrera. Su incapacidad para responder una simple pregunta de una estudiante universitaria como yo solo exacerba esa realidad “.
Se cree que Biden trató de recrear una oración de una película de John Wayne de 1953 “Hondo”. Una búsqueda del guión reveló algunas referencias a los soldados pony y a la mentira, pero no juntos ni con la parte de cara de perro.
Algunos en las redes sociales sugirieron que Biden podría haber estado haciendo referencia a “Pony Soldier”, una película de 1952 protagonizada por Tyrone Power y no John Wayne. Sin embargo, según Slate, la línea que Biden usó nunca apareció en esa película tampoco.
PrisioneroEnArgentina.com
Febrero 12, 2020
9 thoughts on “Joe Biden con un pie y medio fuera de la carrera presidencial y su insulto también”
.
El ex vicepresidente Joe Biden pronunció una línea extraña durante una sesión de preguntas y respuestas en New Hampshire durante el fin de semana, llamando a una votante una “lying dog-face pony soldier.” (Rusticamente, eres una soldado montado en un pony con cara de perro mentiroso ). Si esta traducción agrava la confusión en español, en inglés tambié lo hace.
En un evento en Hampton, la estudiante de 21 años Madison Moore le preguntó a Biden por qué le iba tan mal en las asambleas de Iowa, donde llegó en cuarto lugar, (Ayer, en New Hampshire quedó quinto)
“Iowa es un caucus demócrata“, dijo Biden. “¿Alguna vez has estado en un caucus?”
Moore asintió con la cabeza, sí, pero Biden no le creyó.
“No, no lo has hecho”, dijo. “eres una soldado montado en un pony con cara de perro mentiroso”.
Biden ha tenido algunos momentos tensos en la campaña electoral, incluyendo llamar a un votante en Iowa un “maldito mentiroso”. El mes pasado, le dijo a alguien que “votara por otro”. En este caso, la frase -se sospecha- era una broma y muchos obsecuentes en la sala se echó a reír. Sin embargo, más tarde la joven insultada emitió un comunicado diciendo que, aunque nunca había estado en un comité, no apreciaba el comentario.
“Es totalmente irrelevante si he estado en un caucus o no”, dijo Moore a la prensa. “Joe Biden ha tenido un desempeño increíblemente pobre en esta carrera. Su incapacidad para responder una simple pregunta de una estudiante universitaria como yo solo exacerba esa realidad “.
Se cree que Biden trató de recrear una oración de una película de John Wayne de 1953 “Hondo”. Una búsqueda del guión reveló algunas referencias a los soldados pony y a la mentira, pero no juntos ni con la parte de cara de perro.
Algunos en las redes sociales sugirieron que Biden podría haber estado haciendo referencia a “Pony Soldier”, una película de 1952 protagonizada por Tyrone Power y no John Wayne. Sin embargo, según Slate, la línea que Biden usó nunca apareció en esa película tampoco.
PrisioneroEnArgentina.com
Febrero 12, 2020
9 thoughts on “Joe Biden con un pie y medio fuera de la carrera presidencial y su insulto también”
-
- LES4
- posted on February 12, 2020
-
- LES4 - TRADUCCIÓN
- posted on February 12, 2020
-
- Marcus Chen
- posted on February 12, 2020
-
- MARCUS CHEN - TRADUCCIÓN
- posted on February 12, 2020
-
- Natural Loss70
- posted on February 12, 2020
-
- NATURAL LOSS70
- posted on February 12, 2020
-
- Abel Pruna
- posted on February 12, 2020
-
- Easy Run
- posted on February 12, 2020
-
- EASY RUN - TRADUCCIÓN
- posted on February 12, 2020
CommentThat’s just Joe being Joe, the creepy old man that he is.
Es solo que Joe es Joe, el viejo espeluznante que es.
He’s not even remotely coherent.
The cognitive decline is so obvious.
Ni siquiera es remotamente coherente.
El deterioro cognitivo es muy obvio.
“Lying dog face, pony solider” yup sounds like a joke to me. Someone change the Vice President’s diaper.
“Mentira cara de perro, soldado de ponis” sí me parece una broma. Alguien cambie el pañal del vicepresidente.
Biden ya es muy mayor deberian candidatear a alguien mas joven
This man loves to attack voters. She looks young, I doubt she got the “reference”
A este hombre le encanta atacar a los votantes. Se ve joven, dudo que haya obtenido la “referencia”