Rebeca Gyumi y las leyes de matrimonio infantil de Tanzania

Share

 

Con solo 31 años de edad, Rebeca Gyumi tiene una lista de logros de los que cualquiera que tenga el doble de edad estaría orgullosa. Ella ha desafiado con éxito el sistema legal de su país, ganando un fallo histórico en 2016 para aumentar la edad del matrimonio infantil de las niñas en Tanzania de 14 a 18 años; comenzó una fundación para abogar por la educación de las niñas; ganó el Premio Global Goal Award de UNICEF y fue nombrada Mujer del año 2016 por la revista New Africa.

Gyumi era solo una niña cuando comenzó a ver la injusticia que sucedía a su alrededor. Tenía 13 años cuando algunos de sus compañeros de escuela se vieron obligados a abandonar los estudios debido a embarazos. Como voluntaria en una iniciativa juvenil a la edad de 20 años, comenzó a darse cuenta de que era un problema nacional y no solo uno local en su ciudad natal de Dodoma.
“Me molestó que la edad de los niños para casarse fuera de 18 años, pero para las niñas de 14 años”, dice.
No fue hasta que estaba en la universidad, estudiando leyes, que se enteró de la Ley de la Ley del Matrimonio de 1971 y vio el potencial para tratar de hacer frente a un desafío legal.

En 2016, con un par de años como abogada en su haber, Gyumi y sus colegas decidieron hacer precisamente eso. Comenzaron a trabajar en un caso legal para presentar una demanda contra la Ley de matrimonio, compilando informes para demostrar que el matrimonio infantil de las niñas era un problema en todo el país y por qué era necesario detenerlo.
De acuerdo con la encuesta nacional de salud y demografía del 2015/16, dos de cada cinco niñas se casan antes de cumplir los 18 años, con una tasa de prevalencia del 37% en todo el país, lo que le da a Tanzania una de las tasas más altas de matrimonio infantil en el mundo.
“Mucha gente no se mostró contenta con nuestra iniciativa y pensó que éramos perturbadores, diciendo que ‘los jóvenes lo han intentado antes y han fallado’. Pero cuando comenzamos a asistir a las sesiones en la corte con un resultado positivo, las organizaciones cambiaron de parecer y dijeron que estaban dispuestas a trabajar con nosotros “.
Gyumi y sus colegas perseveraron y en 2016 salió victoriosa. El Tribunal Superior de Tanzania dictaminó que los artículos 13 y 17 de la Ley de matrimonio eran inconstitucionales y que la edad para que las niñas se casen legalmente debería aumentarse a 18 años.

Si bien su éxito fue celebrado por muchos en todo el país, los tradicionalistas no estaban contentos y la atacaron por promover una “cultura occidental”.
Además, la decisión histórica fue posteriormente puesta en peligro legal cuando el gobierno apeló el año pasado. Uno de los argumentos de su apelación afirma que el matrimonio infantil en realidad puede proteger a las niñas que quedan embarazadas y son solteras.
El caso se encuentra actualmente en el tribunal superior de Tanzania, con un veredicto a la vista pronto.
A pesar del desafío, Gyumi se mantiene firme.
“Para mí, siento que estamos en el momento en que nuestro país realmente necesita defender los derechos de las niñas. Este llamamiento no envía un buen mensaje de la intención de nuestro país de proteger a las niñas en general. Se verá muy mal para el gobierno si ganan”. “No hay victoria en ganar un caso que permita a las niñas casarse más jóvenes. No es una victoria de la que un país pueda estar orgulloso”.
Incluso si se respeta la ley, Gyumi dice que todavía hay mucho trabajo por hacer.

“El cambio en la ley no es lo único que defendemos. Necesitamos asegurarnos de que la ley se aplique a nivel básico. Debemos enseñar a las niñas de todo el país a defender sus derechos y continuar colaborando con las comunidades”
Una menor de edad se casa (casi obligada o en su totalidad forzada) cada 2 segundos en algún lugar del mundo.
El éxito de Gyumi es un testimonio del poder de la educación, una causa que ahora defiende a través de su fundación, Msichana.
“El hecho de que hoy esté aquí y haga lo que hago se debe a la educación. Mi familia no tenía mucha, pero sacrificaron lo que tenían para darme una educación. Imagínese cómo es para otras personas en mi país, si son capaces de obtener una educación y explorar la vida sin límites, sin que los chicos les digan “eres una chica, solo puedes llegar hasta aquí”, ese tipo de voces pueden ser desafiadas “.

 


PrisioneroEnArgentina.com

Marzo 18, 2019


 

Tags: ,
0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest


28 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Alicia Vega
Alicia Vega
6 years ago

Ojala toda la juventud que se viene sea como tu

Julio Arenas
Julio Arenas
6 years ago

Hay q ponerse en el lugar y en el contexto
A nosotros nos parece barbarico que comercien con sus hijas y en otros lugares les parecemos trogloditas por matar a una vaca y comer su carne

Sonia Sarmiento
Sonia Sarmiento
6 years ago

Una verdadera aberración
Las Feminazis deberian tomar cartas en el asunto…

Chino Zorrita
Chino Zorrita
6 years ago

Las entregan como si fueran un kilo de papas.

Dinorah Carrizal
Dinorah Carrizal
6 years ago

Una historia de vida.

David Ellis
David Ellis
6 years ago

WAY TO GO, KIDDO! You make more sense than any grown up…

David Ellis a Victoria Mathison- TRADUCCIÓN
David Ellis a Victoria Mathison- TRADUCCIÓN
6 years ago
Reply to  David Ellis

¡CÓMO IR, KIDDO! Tienes más sentido que cualquier adulto …

Jeff Noushkuri
Jeff Noushkuri
6 years ago

These women are courageous and already taking a step forward to ending child marriage by not repeating the cycle.

Jeff Noushkuri - TRADUCCIÓN
Jeff Noushkuri - TRADUCCIÓN
6 years ago
Reply to  Jeff Noushkuri

Estas mujeres son valientes y ya están dando un paso adelante para terminar con el matrimonio infantil al no repetir el ciclo.

Prisionero En Arg
6 years ago

Congratulations Victoria Mathison thinking how you do it. Surely you will have an important future in life. Cordially CLAUDIO KUSSMAN
Felicitaciones por pensar como lo haces. Seguramente tendrás un importante futuro en la vida. Cordialmente CLAUDIO KUSSMAN

Room7 ☻
6 years ago

Here is acruel example of kids of a lesser God.

Room7 - TRADUCCIÓN
Room7 - TRADUCCIÓN
6 years ago
Reply to  Room7 ☻

Aquí está el ejemplo de acumulación de hijos de un Dios menor.

Patricio
Patricio
6 years ago

¿Y las feministas argentinas, por que en vez de destruir la Catedral y el Cabildo, no van a ese país a imponer sus credos?

@curtochico
@curtochico
6 years ago
Reply to  Patricio

Alla les sacan el veneno muy cuidadosamente y despues si las hacen al spiedo……

David Jensen
David Jensen
6 years ago

Long fight… tribal families sell these girls andin exchange they get a pig or a cow…. the girls’ families are the real mess…

David Jensen - TRADUCCIÓN
David Jensen - TRADUCCIÓN
6 years ago
Reply to  David Jensen

Larga pelea … las familias tribales venden a estas chicas y, a cambio, consiguen un cerdo o una vaca … las familias de las niñas son el verdadero desastre …

Rubberman
Rubberman
6 years ago

SHAME ON THE FAMILIES for forcing their daughters to marry!!
So much pain, torment and death comes from this culture of uncaring, selfish, uneducated reasoning for child-marriage.

Rubberman- TRADUCCIÓN
Rubberman- TRADUCCIÓN
6 years ago
Reply to  Rubberman

¡Vergüenza en las familias por obligar a sus hijas a casarse!
Tanto dolor, tormento y muerte provienen de esta cultura de razonamiento despreocupado, egoísta y sin educación para el matrimonio infantil.

Sergio
Sergio
6 years ago

VAYAN A LAVAR LOS PLATOS CHICAS

Jen Magath a Peta Sunkarde - TRADUCCIÓN
Jen Magath a Peta Sunkarde - TRADUCCIÓN
6 years ago

Algunas personas están muriendo por estar en la escuela y se educan, mientras que otras tienen escuelas gratuitas, pero no se aprovechan de ella “, es tan injusto”

Victoria Noinee
Victoria Noinee
6 years ago

Tienen una vida horrible en esos paises. Son objetos a veces valen menos que una vaca en el cambio.

Mick Keewassian
Mick Keewassian
6 years ago

I wonder if there’s a program to help pregnant girls.

Mick Keewassian - TRADUCCIÓN
Mick Keewassian - TRADUCCIÓN
6 years ago

Me pregunto si hay un programa para ayudar a las mujeres embarazadas.

Gera Massimone
Gera Massimone
6 years ago

La verdad es que te parte el corazon, pero en sudamerican: tambien tenemos cosas como estas

Sunny
Sunny
6 years ago

Some of the African women should stop feeling helpless and break off from men who subjugate them. They can do well without these men. As women support each other to be economically sufficient

Sunny - TRADUCCIÓN
Sunny - TRADUCCIÓN
6 years ago
Reply to  Sunny

Algunas de las mujeres africanas deben dejar de sentirse impotentes y separarse de los hombres que las subyugan. Pueden hacerlo bien sin estos hombres. Como las mujeres se apoyan mutuamente para ser económicamente suficientes.

Peta Sunkarde
Peta Sunkarde
6 years ago

Some of us really do take education for granted as women

Peta Sunkarde - TRADUCCIÓN
Peta Sunkarde - TRADUCCIÓN
6 years ago
Reply to  Peta Sunkarde

Algunos de nosotros realmente damos por sentado la educación como mujeres.

28
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x