Share

  Por Cyd Ollack.

La única razón por la que los occidentales piensan que “Persia” e “Irán” son entidades diferentes es porque nuestro rey en ese momento, Reza Shah Pahlavi, pidió a la Liga de las Naciones en 1935 que dejara de llamar a nuestro nombre por su exónimo occidental “Persia” y usara el endónimo nativo apropiado “Irán”. Pero son exactamente lo mismo y siempre lo han sido.

Persis (Pars/Fars) es una región en el suroeste de Irán donde el pueblo persa y la lengua persa se originaron y extendieron su influencia política, cultural y lingüística.

El pueblo persa (Pars/Fars) es un grupo étnico iraní que se originó en el suroeste de Irán. Hoy en día en Irán representan alrededor del 55-60% de la población, lo que significa que han sido el principal grupo étnico en Irán durante casi más de 2 milenios.

El idioma persa (Parsi/Farsi) es una lengua del suroeste de Irán nativa del pueblo persa y también de aquellos vinculados cultural e históricamente a Irán. El persa ha sido el idioma oficial y cultural de facto de Irán durante más de 2500 años y sigue siendo el idioma oficial de Irán. El resto del 40% de la población que habla otros idiomas como lengua materna también habla persa como su idioma nacional y cultural.

“Persia” es el exónimo occidental de “Irán”. Irán es el endónimo de Persia. Los antiguos persas no se llamaban a sí mismos “persas”, se llamaban a sí mismos “iraníes”.

Lo que los extranjeros han llamado oficialmente “Persia” desde la antigüedad hasta 1935 es lo que los iraníes han llamado nativamente “Irán” durante más de 4000 años. Así que para los iraníes nativos siempre hemos llamado a nuestra tierra “Irán” desde que migramos desde las costas orientales del Mar Caspio en Asia Central hasta la región sur de la placa tectónica euroasiática que hoy se llama “meseta iraní”.

Persia no se “convirtió” simplemente en Irán. Los antiguos griegos generalizaron todo Irán como Persia y a sus habitantes como “persas”, porque esa era la región que gobernaban y con la que estaban familiarizados. Y como los romanos heredaron todo de los griegos, siguieron llamando a Irán “Persia”, y luego el resto de la civilización occidental siguió su ejemplo.

Al igual que los antiguos iraníes generalizaron a los griegos como “Jonia” y llamaron a su tierra “Jonia/Yunan” y a la gente “jonios/Yunani” y el resto de Asia occidental siguió el ejemplo. Todavía hoy en Irán se generaliza a todos los griegos como “jonios” y muchas culturas e idiomas que fueron influenciados por ellos hicieron lo mismo. En Irán todavía no tienen un nombre propio para la “totalidad” de Grecia, simplemente la llaman a toda “Jonia”, pero siempre ha significado “Grecia” y eso es todo, no solo la propia Jonia.

Así que ha sido en ambos sentidos. Los griegos generalizaron Irán en su totalidad como “Persia” y a todos los iraníes como “persas”. Y nosotros, los iraníes, generalizamos a Grecia en su totalidad como “Jonia” y a todos los griegos como “jonios”.

Pregunta: “¿Es Persia ahora Irán?”

Respuesta: Persia no “se convirtió” en Irán. Irán siempre ha sido Persia. Persia siempre ha sido Irán. “Irán” y “Persia” son exactamente lo mismo.

 


PrisioneroEnArgentina.com

Octubre 15, 2024


 

Tags: , ,

7 thoughts on “Persia”

    • LeoLSmith
    • posted on October 21, 2024

    NICE

    • Soylent Green
    • posted on October 17, 2024

    The name “Persia” comes from ancient Greeks and Romans. On that time it was a Persian empire so they called it Persia.

    • man about town
    • posted on October 17, 2024

    Compare “Burma” vs “Myanmar”, “Thailand” vs “Siam”, “Ceylon” vs “Sri Lanka”. There are plenty examples of this sort of naming confusion

    • Lyle Horner
    • posted on October 17, 2024

    One of the reasons Reza Pahlevi changed the name to Iran was, since there are different none Persian people, such as Azari, baloch, Kurds, etc., who they might speak a different language or a different Persian dialects, they would not feel included. Calling a country only based part of her ethnic group, is exclusive and would seem to be discriminatorily to none-Persian. Secondly, and maybe more important, the name Iran and Iranian people in general has a broader meaning which defines a much larger and extensive borders, people and territories. Iran in the native Iranian language(Persian) means Land Of Aryan. We in terms of Iranian history, refer to “Iran” as the current country, and “Iran Bozorg”, meaning the great Iran, which covers much more territories and people who belong to “Iranian” family. Who share “Iranian” civilization, culture, language, history, traditions. In other words, Iranian civilization, culture, language, history, traditions are not limited only to current country of Iran.

    • James Gella
    • posted on October 17, 2024

    As an Iranian, my sister-in-law always call/introduce her native language “Persian”

    • Lucio Sanchez
    • posted on October 17, 2024

    Recuero que Reza Shah Pahlavi era muy amigo de EEUU. , después tuvo problemas de corrupción

    • OSVALDO S.
    • posted on October 17, 2024

    Esa zona del planeta es casi desconocida para muchos de los occidentales.

Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *